Publicidad

‘Abudinear’: Nueva palabra que documentó la RAE y que no significa nada bueno para MinTic

¿Ya había escuchado alguna de estas 2 palabras: abudinar o abudinear? Son términos que han estado en boca de algunos usuarios de las redes sociales y que este fin de semana se volvieron noticia.

Ambas palabras tienen su origen en el escándalo que por estos días tiene como protagonista a la ministra de las TIC, Karen Abudinen, por el contrato de los 70.000 millones de pesos de un anticipo en un contrato que el Ministerio suscribió con la Unión Temporal Centros Poblados para llevar Internet a 15 departamentos.

Pues este fin de semana la Real Academia Española de la Lengua (RAE) se manifestó ante una pregunta que les hizo un usuario de Twitter sobre los 2 términos, los cuales han sido adaptados como sinónimo de “robar” o “estafar”.

“Documentamos las formas ‘abudinar’ y ‘abudinear’ en textos de redes sociales como verbos de reciente creación, usados en el habla popular de Colombia con el sentido de ‘robar, estafar’”, contestó la RAE.

Los usuarios en redes sociales no dejaron pasar la oportunidad de usar los verbos y volvieron tendencia el tema. A continuación, algunas de las publicaciones:

Agregue a Q'hubo Bucaramanga a sus fuentes de información favoritas en Google Noticias aquí.
Publicidad

Otros artículos

Síguenos

0SeguidoresSeguir
4,304SeguidoresSeguir
6,840SuscriptoresSuscribirte
Publicidad

Últimos artículos

Publicidad
Publicidad